Delicias y coqueterías

Hace poco Gemma buscaba desaforada los libros continuación de la serie All of a Kind Family, por Sidney Taylor, de los cuales el primero es relativamente barato, pero los siguientes de la serie son ultra caros, y a su vez ella me sugirió unos libros llamados My Naughty Little Sister que, según ella, también eran muy 'sweet', y sí lo son.


Pues el the All of a Kind Family, lo encontramos en la biblioteca, y el primero lo escuchamos en audio y nos gustó mucho. Son las aventuras de una familia de cinco niñas y te cuentan cosas de su vida cotidiana de forma muy amena, así como algunas celebraciones particulares de esta familia de religión judía. Justo lo escuchábamos a la vez que aprendíamos sobre las celebraciones judías del Antiguo Testamento, y las celebraciones contemporáneas obviamente proceden de las antiguas. Ahora intentaremos solicitar algún otro en la serie.

Trade Books for Free - PaperBack Swap.Y en Paperbackswap me encontré dos libros de My Naughty Little Sister, y ya vamos casi al final del primero. Son historias cortitas y muy amenas, del tipo Gradma's Attic Stories, serie que también tenemos y que es muy entrañable.


De Madrid nos trajimos un par de libros de Martina que me piden casi a diario las niñas que les lea, y aquí me encontré con otras series en inglés ilustradas también por Marcel Marlier, ya que Martina en inglés no la encuentro, y de las que compramos estos dos libros que aunque una pizquita menos adorados que Martina, son bellísimos y otros favoritos de las niñas.
 
Y hablando de libros que nos han gustado, están los de Betsy Tacy y los de Milly Molly Mandy. Quizá tenga esta selección una ligera tendencia a libros de niñas, pero aunque creo que hay libros que pegan más entre varones (como los de Redwall), y otros más entre mujercitas, como dice Marvan, los de Martina son para niños y niñas, y no sólo, también para todas las edades.





8 comments:

Marvan dijo...

En inglés "Martina" está traducido como "Debbie", pero veo que según el anuncio de Amazon, ya lo habías descubierto esto.
Es curioso que sean difíciles de entcontrar porque se siguen editando ahora aún en varios idiomas.

Justamente ahora mis chicos están volviendo a leerlos ellos solos. Yo se los leí todos en voz alta hace un par de años ya, pero estos días antes de ir a dormir los están releyendo y mi hijo mayor (que le encanta dibujar y no dibuja mal) se queda maravillado con los dibujos. Es gracioso un chico de 13 años leyendo Martina antes de ir a dormir. Me encanta está libertad sin prejuicios.
Y tal como dices, son libros para todas las edades y todos los sexos, porque aúnque los cuentos no sean la gran novela a estilo CM, los dibujos son preciosos y son cuentos lijeros y entretenidos.

Me alegro de que te gusten ;).

Zinnia Muñoz dijo...

Acabo de buscar en la biblioteca los de Martina (que yo solo conozco por vuestras referencias) y los hallé por el ilustrador; aquí se llaman Martita, jejeje. Trataré de ponerme a la tarea ;) Un abrazo

Silvia dijo...

Te van a encantar... si, Martita, ahora que dices tambien vi algunos con ese nombre.

Silvia dijo...

No, Marvan, Debbie es otra ninia, es una coleccion diferente.

Y que bello que tu hijo los lea con trece anios. Me parecen entraniables, gracias por hablarnos de ellos.

Marvan dijo...

Silvia,
Es muy raro. Tiene que ser la misma. Si miras la portada de "Debbie learns to dance" y "Tiny gaat op ballet", es la misma portada. Es imposible que sea otra.

Aunque parece haber un lio porque acabo de ver que también hay traducciones que la traducen en inglés como "Mary".
Si miras en esta foto está tanto Debbie como Mary:
http://abbagrace.blogspot.com/2008/08/marcel-marlier-and-gilbert-delahaye.html

Y yo conozco las dos portadas como los de la misma niña "Tiny". Lo único que hay diferentes son aquellos de los animalitos o la serie del niño y la niña. Pero Debbie, Mary y Martina son las mismas, vaya 99,9 % segura. ;)

Aquí también están mezcladas Debbie y Mary
http://antheam.wordpress.com/2010/09/25/some-new-old-books/

Incluso parecen estar algunos también traducidos por Martine: http://www.hkedcity.net/english/library/book/index.phtml?isbn=1203243014


Otra de Mary que es la misma como "Tiny krijgt een Kalender" (Martina tiene un calendario)
http://www.amazon.co.uk/Marys-happy-year-Panda-books/dp/B0000CMA1O

Vaya, que la Debbie, la Mary y la Martina deben de ser la misma.
Suerte en tu búsqueda porque lo que sí que es verdad es que se ve que hay muy poco sobre ello en inglés.... qué raro, yo que estoy acostumbrada que todo siempre está en inglés jajaja!

Silvia dijo...

Uy, Marvan, quë vergüenza, pues tienes razón, todita entera amiga, Debbie es Martina, y Martita, y Mary... lo que me descolocó es que los libros de Debbie y Mark and Michelle son largos, y la historia de Debbie no me parecía que la niña se parecía a Martina, pero luego ví a Debbie con los títulos de Martina, aunque el de aprende a cocinar se vé diferente, el de la danza es una réplica de Martina... pues sí que nos tienen locos de la Haye y Marcel Marlier, no? Ja ja ja ja. Lo imortante es que todo libro ilustrado por Marcel Marlier, Debbie, Martina, Mary, Martita, Carolina, Mark, Michelle, es una verdadera delicia.

Marvan dijo...

Silvia, de verguenza nada hija. Cualquiera se lía con tanto nombre. Ya les vale. No sé porqué lo cambian tanto.
Y me picó la curiosidad y estuvimos con los chicos buscando traducciones jejeje. Les va bien introduciendose en búsqueda efectiva por internet ;). Yo tampoco sabía que tenía tantos nombres en inglés.

Lo que sí es verdad es que a veces el dibujo de la niña cambia. Yo también me he dado cuenta de esto en algunos. Creo que tiene que ver con la evolución misma de Marlier en su manera de dibujar, y a veces tiene la Martina con pelo largo y otras veces con pelo corto.

Y también a veces cambian el dibujo de la tapa en algunas traducciones. No sé porque lo harán. Porque el de Debbie learns to cook, seguro que es Martina aprende a cocinar, pero con otro dibujo en la tapa.

Por cierto. ¿Has visto el dibujo de Martina con el mismo Marlier? Yo quedé alucinando al verlo. Es precioso. Lo puedes ver al final de este interesante post sobre Marlier y más libros suyos.
http://arcanoelio.blogspot.com/2010/11/joyeux-anniversaire-marcel.html

Es que como es Belga y crecí con sus dibujos, me sigo emocionando con ellos jejeje.

Silvia dijo...

Ala, que pasada... si, creo que como dices, se ven diferentes si las ediciones son mas contemporaneas, creo que hay cambios y evolucion en Martina... y yo estoy tambien hipnotizada con este senior y sus ilustraciones, y ni soy Belga eh, pero igual me emociono muchiiiisimo. Que me hizo una alegria que ni te cuento ver ese blog con tantas fotos, y la de marcel marlier con martina, ay, que hermosura!!!!!

 

De interés

Traducciones gratuitas


Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Buscar en el blog

Seguir el blog por email